Практика ямабуси
Как уже говорилось, доктринальные вопросы для ямабуси были
далеко не главным. Для них гораздо важнее была реальная
аскетическая практика и ее результат – чудодейственные
возможности. И об этом нужно поговорить подробнее, поскольку,
как полагают некоторые историки нин-дзюцу, именно практика
ямабуси послужила основой для системы тренировки ниндзя.
Что же представляла собой практика сюгэндо? В качестве
религиозных упражнений сюгэндо использовало многие методики
эзотерического буддизма: особые виды медитации, чтение сутр,
молитвы охраняющим божествам, повторение магических формул
дхарани. Но существовали и особые, специфичные формы аскезы
сюгэндо. Некоторое представление о них дает следующий отрывок из
«Хэйкэ-моногатари»: "Девятнадцати лет Монгаку постригся в
монахи. Но прежде чем отправиться в странствия в поисках
просветления, задумал он испытать, способен ли он переносить
телесные муки. В один из самых знойных дней шестой луны
отправился он в бамбуковую чащу, у подножия ближней горы. Солнце
жгло беспощадно, не чувствовалось ни малейшего дуновения
ветерка, недвижный воздух словно застыл. Чтобы испытать себя,
Монгаку улегся на землю и лежал неподвижно. Пчелы, оводы,
москиты и множество других ядовитых насекомых роились вокруг
него, кусая и жаля. Но Монгаку даже не шевельнулся. Так лежал он
семь дней кряду, на восьмой же день встал и спросил: «Достанет
ли такого терпения, чтобы стать подвижником и аскетом?»
– Ни один подвижник не смог бы сравниться с вами! – гласил
ответ.
– Тогда и толковать не о чем! – воскликнул Монгаку.
Уверившись в своих силах, пустился он в странствия по святым
местам. Сперва он направил стопы в Кумано, решив испытать себя у
прославленного водопада Нати. Для первого испытания в
подвижнической жизни спустился он к подножию водопада, чтобы
искупаться в водоеме. Была самая середина двенадцатой луны.
Глубокий снег покрыл землю, сосульки льда унизали деревья.
Умолкли ручьи в долинах, ледяные вихри дули с горных вершин.
Светлые нити водопада замерзли, превратившись в гроздья белых
сосулек, все кругом оделось белым покровом, но Монгаку ни
мгновенья не колебался – спустился к водоему, вошел в воду и,
погрузившись по шею, начал молиться, взывая к светлому богу Фудо
на святом языке санскрите. Так оставался он четыре дня кряду; но
на пятый день силы его иссякли, сознание помутилось. Струи
водопада с оглушительным ревом низвергались с высоты нескольких
тысяч дзё; поток вытолкнул Монгаку и снес далеко вниз по
течению. Тело его швыряло из стороны в сторону, он натыкался на
острые, как лезвие меча, изломы утесов, но вдруг рядом с ним
очутился неземной юноша. Схватив Монгаку за руки, он вытащил его
из воды. Очевидицы, в благоговейном страхе, разожгли костер,
дабы отогреть страстотерпца. И видно, еще не пробил смертный час
Монгаку, потому что он ожил. Едва к нему вернулось сознание, как
он открыл глаза и, свирепо глядя на окружающих, крикнул: «Я
поклялся простоять двадцать один день под струями водопада и
триста тысяч раз воззвать к светлому богу Фудо! Сейчас только
пятый день. Кто смел притащить меня сюда?»
При звуке его гневных речей у людей от страха волосы встали
дыбом; пораженные, они не нашлись с ответом. Монгаку снова
погрузился в воду и продолжал свое бдение. На следующий день
явилось восемь юношей-небожителей; они пытались вытащить Монгаку
из воды, но он яростно противился им и отказался тронуться с
места. Все же на третий день дыхание его снова прервалось. На
сей раз с вершины водопада спустились двое неземных юношей;
освятив воду вокруг Монгаку, они теплыми, благоуханными руками
растерли его тело с головы до пят. Дыхание возвратилось к
Монгаку, и он спросил, как будто сквозь сон:
– Вы меня пожалели… Кто вы такие?
– Нас зовут Конгара и Сэйтака " мы посланцы светлого бога
Фудо и явились сюда по его повелению, – ответили юноши. – Он
велел нам: «Монгаку дал нерушимый обет, подверг себя жестокому
испытанию. Ступайте к нему на помощь!»
– Скажите, где найти светлого бога Фудо? – громким голосом
вопросил Монгаку.
– Он обитает в небе Тусита! – ответили юноши, взмыли к небу и
скрылись в облаках. Монгаку устремил взгляд в небеса и,
молитвенно сложив ладони, воскликнул:
– Теперь о моем послушании известно самому богу Фудо!
Сердце его преисполнилось надежды, на душе стало легко, он
снова вошел в воду и продолжал испытание. Но теперь, когда сам
бог обратил к нему свои взоры, ледяной ветер больше не холодил
его тело, и падавшая сверху вода казалась приятной и теплой. Так
исполнил Монгаку свой обет, проведя 21 день в молитве. Но и
после этого он продолжал вести жизнь подвижника. Он обошел всю
страну, три раза поднимался на пик Оминэ и дважды – на Кацураги,
побывал на вершинах Коя, Кокава, Кимбусэн, Сирояма и Татэяма,
поднимался на гору Фудзи, посетил храмы в Хаконэ и Идзу,
взбирался на пик Тогакуси в краю Синано и на гору Хагуро в краю
Дэва. Когда же он посетил все эти святые места, тоска по родным
краям завладела его душой и он возвратился в столицу. Теперь это
был святой монах, неустрашимый и твердый, как хорошо закаленный
меч. Говорили, что молитва его способна заставить птицу, летящую
в поднебесье, внезапно упасть на землю".
В этом отрывке прекрасно выражена суть тренировки ямабуси.
Каждая «практика» для них – вызов пределам человеческих сил,
воле и вере. Это тренировка на грани жизни и смерти. Немногим
удавалось пройти этим путем… Но те, кто выдерживал, становились
людьми невероятными – с несгибаемой волей, с несокрушимым телом,
со сверхъестественными возможностями…
Основу практики ямабуси составляли длительные паломничества
по святым горам. По сути, они и составляли всю жизнь наиболее
ортодоксальных аскетов. Во время этих паломничеств последователи
сюгэндо посещали различные места силы: водопады, священные пруды
и озера, причудливые вершины, где обитали боги – ками. И
совершали там различные ритуалы и обряды, в надежде, что ками и
будды наделят их чудесной силой.
Значительное место в «арсенале упражнений» сюгэндзя занимали
«практики» с водой и огнем.